第21章 主世界的同人名原来是这样的(二十一)(2 / 2)
【樋口一叶对许多栩栩如生的女性形象进行了塑造,根据不同的境遇对女性的悲剧命运进行了展示,作品中包含了作者自身的审美情感以及来自生活的体验。她的作品对19世纪90年代日本女性在恋爱、婚姻以及自由等方面的生存困境进行了全面的剖析,对女性悲剧普遍而又深刻的悲剧命运进行了揭示,从根本上对造成旧时代女性悲剧命运的原因进行了挖掘,归根结底是由于当时封建道德的束缚牵制和资本主义的金钱影响。
樋口一叶的人生经历十分曲折坎坷,却在文坛史上获得了盛名,两者之间的反差在她身上得到了异常明显的体现。少女时代的她就已经成为一家之主,历尽了各种艰辛只是为了能够谋生。即便后来的她在文坛上开创了新的机遇,成为当时著名的女文学家,但是受到当时社会对女性强烈的偏见,她的身上依然有着当时女性的悲哀和无奈。正是因为这样不幸的一生,樋口一叶才能够用冷静的目光来对自我、对现实进行正视。】
“在那样短暂的岁月里竟能取得如此成就……真不愧被称作‘奇迹’。”谷崎润一郎认真道。
谷崎直美认同地点头。
“这样一位勇敢而坚毅的小姐不管在哪个国家都相当值得人尊敬。”
阿加莎轻轻摇动手中的扇子。
【即便世人嘲笑我盲目崇拜樋口一叶,我也在所不惜想赠她“真正的诗人”这样的称号。一—森欧外
真想把她作品中的文字分送给当代的评论家和作家们咀嚼一下,每人分五六个字,以便作为提高技术的启发。——幸田露伴评
日本的女作家中,与紫式部并列,确保着最高的名声。一—大冈升平
她的作品犹如一颗彗星,在明治文坛的天空划出一道光芒。一—前田爱
在樋口一叶文学中,始终充满着对社会底层劳动妇女的同情和爱,因为她们受着封建制度与贫穷的双重磨难。樋口一叶通过自己的小说为她们的悲惨命运鸣不平,并对当时的社会提出了抗议,尽管这个抗议较为含蓄隐晦。——西尾实
有人评她说,“樋口一叶盖代日本女子,以女子身之悲哀诉诸世间”,狠是确当。但她又能将这悲哀,用客观态度从容描写,成为艺术,更是难及。…….樋一叶在明治文学史上好像是一颗大彗星,忽然就去了。——周作人】
果然,评价颇高啊。
“主世界的森先生看起来相当推崇槌口小姐呢。”
尾崎红叶突然笑道。
【日本于2004年11月启用的新纸币中5000日元面额的新版纸币正面采用柱樋口一叶肖像,这是女性形象首次出现在日元货币的正面。新版5000日元纸币为蓝灰色,印在正面的女性肖像是日本明治时期的著名女作家、诗人樋口一叶。她在19世纪晚期的日本颇有名气,被日本各界誉为“现代日本历史上第一位有影响力的女性作家”。】
“樋口小姐的头像竟然也被印货币上了!”
宫泽贤治难得开口道,他们看见的上一个头像被印货币上的还是夏目漱石呢。
“那位樋口小姐自然是值得的。”森欧外道。
“以女子之身在那个时代获得如此成就,真是让人惊才绝绝。”同为女子的与/谢野晶子忍不住赞叹道。
只是想到前面说只活到了二十四岁,不免更加令人痛惜。最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢